Translating and Interpreting - Draft 2

Project Summary

SkillsIQ, under the direction of the Public Sector Industry Reference Committee (IRC), has undertaken a project to update the existing Diploma of Translating, Diploma of Interpreting, Advanced Diploma of Translating, Advanced Diploma of Interpreting and fifty associated existing Units of Competency and to develop two new Skill Sets in Translating and Interpreting to ensure that have access to current skills and knowledge, in order to meet the current and future needs of the Language services industry.
Create a pdf of all documents in this project

Status - Closed for Feedback

Need help? Visit our How To page for step by step instructions on how to leave feedback.

The update of the nationally recognised existing Translating and Interpreting Qualifications, fifty associated existing Units of Competency and the development of two new Skill Sets packaged within the PSP Training Package has been commissioned by the Australian Industry and Skills Committee (AISC) under the direction of the Public Sector IRC.

A Case for Change was submitted by the Public Sector IRC in November 2021. It identified the key changes that have occurred in recent years in terms of the operating environment and workforce demand for VET sector training that have resulted in rendering the current Training Package Products unfit for purpose and presented a compelling need for an update.

Further background on the project and work undertaken to date may be found on the Translating and Interpreting project page

To take forward Training Package Product update work, the Translating and Interpreting TAC has subsequently reviewed and confirmed the changes required for the development of Draft 2, based on feedback received during the first round of consultation.

The Draft 2 validation period will seek feedback on four Qualifications, forty seven Units of Competency and two newly developed skill sets.

        Consultation Activities and Timelines

        National consultation on Draft 1 took place from 28 March to 26 April 2022.

        Following the close of the consultation period, feedback received was collated and evaluated by the TAC. This feedback has informed the development of Draft 2, which is now publicly available for validation prior to the submission for endorsement. A Validation Guide, which should be read in conjunction with the Draft 2 Training Package Products, is available for download at the bottom of this page.

        National validation on Draft 2 will be open from Friday, 03 June 2022 and close at 5.00pm AEDT on Friday, 17 June 2022.

        During this time SkillsIQ will be liaising with industry stakeholders, employers and subject matter experts. If you have expertise in these areas and would like to meet electronically with SkillsIQ, please contact Devika Mudaliar via devika.mudaliar@skillsiq.com.au or via phone at (02) 9392 8100 or 0438 043 186.

        To remain up to date with project developments, please subscribe to SkillsIQ’s mailing list at https://www.skillsiq.com.au/Subscribetoournewsletter.aspx.

        Validation Activities

        A series of webinars will be held together with access to the SkillsIQ Online Feedback Forum page.

        Webinars:
                            Date                              Time

        Webinar 1: Wednesday, 8 June    3:00pm–4:30pm (AEST) - closed
        Webinar 2: Thursday, 9 June        1:00pm–3:00pm (AEST) Auslan specific session* - closed 
        Webinar 3: Wednesday, 15 June  2:00pm–3:30pm (AEST) - closed

        *Please note that the session on Wednesday 9 June will be an Auslan specific session and as such, priority will be given to members of the Deaf community, Auslan interpreters, or RTOs delivering the qualifications in Auslan-English.

        For further information, please contact Devika Mudaliar on (02) 9392 8100 or 0438 043 186, or via email at devika.mudaliar@skillsiq.com.au.

Attachments

Translating and Interpreting - Draft 2 Validation Guide

Recent Comments

Ya-Ping Kuo 17.06.2022

"I also agree with Sarah that students at the diploma level shouldn't be expected to manage interactions in complex settings. Interpreting in complex settings requires a high level of subject knowledge, or intense assignment-specific preparation, diploma students are trained for this."

Translating and Interpreting - Draft 2

PSP50922 Diploma of Interpreting_Draft 2

View

Bing Lee Teh 17.06.2022

"This should be delivered as Apply theories to translating work practices only. It is unfair to assessed translators about interpreting work practices. "

Translating and Interpreting - Draft 2

PSP60822 Advanced Diploma of Translating_Draft 2

View

Bing Lee Teh 17.06.2022

"This unit is too complex for the Diploma level and should be included in the Advanced Diploma level."

Translating and Interpreting - Draft 2

PSP50822 Diploma of Translating_Draft 2

View

Bing Lee Teh 17.06.2022

"Please keep this as an elective. Most students already know their career pathway when enrolled in the Diploma of Translating, so many students chose not to attend class."

Translating and Interpreting - Draft 2

PSP50822 Diploma of Translating_Draft 2

View

Bing Lee Teh 17.06.2022

"If PSPTIS124 Apply theories to translating and interpreting work practices is to be a core unit for Interpreting, then it should be Apply theory to interpreting work practices only. This would also mean that interpreting students should not be assessed for applying theories to translating work practice either. It does not make sense for interpreting students. Perhaps, this should be an elective for those who would like to teach this unit."

Translating and Interpreting - Draft 2

PSP60922 Advanced Diploma of Interpreting_Draft 2

View