This unit describes the performance outcomes, skills and knowledge required to interpret from a source language to a target language in chuchotage mode, preserving key information and the intent of the source message. It includes anticipating the intent of a source to assist the message transfer process.
This unit applies to those working as interpreters in chuchotage mode, either alone or collaboratively as part of a team.
An interpreter applying chuchotage mode is required to interpret in one language direction, from source to target, at the same time as source utterances are delivered.
Chuchotage is applied in complex settings. Complex settings are those in which the elements of the setting, or the number of parties involved, limit the interpreter from managing the interaction. The interpreter may be required to switch modes in a challenging dialogic or monologic environment, where there is a range of participant interests and personal welfare and safety issues that need to be considered. The content of communication may not easily be predicted or planned for, and there are limited opportunities for error correction.
The skills in this unit must be applied in accordance with Commonwealth and State or Territory legislation, Australian Standards and industry codes of practice.
No occupational licensing, certification or specific legislative requirements apply to this unit at the time of publication.